Překlad "толкова много обичаш" v Čeština


Jak používat "толкова много обичаш" ve větách:

Може би ще сънуваш един от онези сънища с гладиатори, които толкова много обичаш.
Možná se ti bude zdát jeden z těch tvých hezkých gladiátorských snů které máš tak rád.
Не знаех, че толкова много обичаш конете, Джон.
To jsem netušil, že jsi takovej fanda do koní, Johne.
Е, до колкото си спомням историята, тези аугменти... които толкова много обичаш, имат много роби.
Jestli si dobře vzpomínam na dějepis, tak ti vaši milovaní Vylepšení měli spoustu otroků.
Джо, след като толкова много обичаш медалите си, защо не се ожениш за тях?
Hej, Joe, když ty medaile tolik miluješ, proč se s nimi neoženíš?
Ако толкова много обичаш Кунал, защо го предааш?
Pokud máš Kunala tolik ráda, proč jsi ho zradila?
И ето ни в Локсли хората в беда, които ти толкова много обичаш, имаше шанса да ме застреляш, но не се възползва?
Ale přesto v Lockesley,... když lidé, které máš rád, mají problém,... a ty, i když máš možnost mě zastřelit, to neuděláš.
Виж сега.. ако толкова много обичаш да си с него, защо просто не се преместиш?
Hele, když si do něj tak zkurveně zamilovaný, nechceš se sem i nastěhovat?
Барни, защо толкова много обичаш тази кола?
Wow, Barney, proč ti na tom autě tak záleží?
Знам колко е трудно, когато загубиш някой, който толкова много обичаш, който е толкова важен за теб, да изчезне от живота ти.
Vím, jak je to těžké někoho ztratit, ztratit někoho, koho jste miloval, ztratit to, co je pro vás důležité, jako kdyby vám to někdo vyrval ze života.
Няма нищо по-болезнено от чувството, че си предаден от някой, когото толкова много обичаш.
Není nic bolestivějšího, než se cítit zrazen někým, koho jsi tak hluboce miloval.
Защо толкова много обичаш... да се биеш?
Tak proč tak miluješ to zápasení?
Нищо ли не си научил от света, който толкова много обичаш?
Naučil ses něco o přirozenosti světa který tak miluješ?
Ако толкова много обичаш Грийндейл, защо не се омъжиш за него?
Když Greendale tak miluješ, proč se za něj neprovdáš?
Толкова много обичаш Мидгард, гръмотворецо, че решихме да дойдем да видим за какво е цялата врява.
Oh, protože tolik miluješ Midgard, Vládče Hromu, tak sme si řekli, že se podíváme jak to tady vypádá.
Тези престъпници, които толкова много обичаш не ти казаха?
To ti tvoji psanci, které tolik miluješ, nikdy neřekli?
Да, тъкмо ще се измъкнеш от бюрото което толкова много обичаш.
Jo, aspoň nebudeš muset trčet někde za stolem, který tak miluješ.
Защо толкова много обичаш звездите, Кейси?
Proč tak miluješ všechny ty hvězdy, Casey?
Кръв за кръв. Така казва законът, който толкова много обичаш.
Krev pro krev, to je to, co zákon miluješ tolik říká.
Ще умреш знаейки, че завета на баща ми ще унищожи града, който толкова много обичаш.
Jo, muž, který zemře s vědomím, že odkaz mého otce zabil ve městě všechny, které tolik miloval.
0.64345693588257s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?